How the US Presidential Election Process Works如何在美国总统选举进程工程
By newsonline • Feb 16th, 2008 • Category: Politics 由newsonline • 08年2月16号•类别: 政治
Each country has its own political process for choosing its Head of State.每个国家都有自己的政治进程,选择其国家元首。 It is important to know and understand the process for one to properly exercise his or her right to vote.重要的是要了解和理解为一个过程,妥善行使他或她的投票权。 Based on the Constitution of the United States of America, an Electoral College will elect its president and Head of State.基于宪法的美利坚合众国,选举学院将选出自己的总统和国家元首。 The Electoral College consists of 538 electors derived from the number of members of the House of Representatives (435), plus the number of Senators (100), and an additional 3 for the District of Columbia in accordance with the 23rd Amendment.选举团由538来自选民的成员数目的众议院( 435 ) ,再加上一些参议员( 100名) ,和另外3哥伦比亚特区按照第23次修订。 Each State is alloted the number of electors equal to the number of Represantatives it has plus two Senators.每个国家alloted的数目相等的选民人数Represantatives它加两国参议员。 The number of electors is distributed proportionately among the states based on census results.数量的选民是按比例分配的国家之一根据普查结果。
US Electoral College votes are shown below.美国选举人团投票如下所示。
Through a general election, the people choose the electors that will become part of the Electoral College of their state.通过换届选举,人民选择的选民,将成为选举团的状态。 The electors then cast their votes and the candidate who receives the majority of the votes (270) for President becomes President-Elect while the candidate who receives majority of the votes (270) for Vice President becomes Vice President-Elect.然后的选民投了票,谁的候选人获得过半数票( 270 )成为总统当选总统的候选人,而谁获得过半数票( 270 )为副总统成为副总统当选。 If no presidential candidate receives the majority of the votes then the House of Representatives will choose the President-Elect with each member having one vote.如果没有总统候选人获得过半数的选票,那么,众议院将选择当选总统与每个成员有一票表决权。 On the other hand, if no vice-presidential candidate receives the majority of the votes then the Senate will choose the Vice President-Elect.另一方面,如果没有副总统候选人获得过半数的选票,然后参议院将选出副总统当选。
US Elections pit two opposing parties against each other, namely, the Democratic Party and the Republican Party.美国的选举坑两个对立双方对对方,即民主党和共和党。 These parties choose the candidate that will represent them by holding Primaries and Caucuses.这些政党选择候选人,将代表他们举行初选和选举会议。 This process then culminates in a National Party Convention where delegates cast votes for the person who will represent them in the National Elections.这一进程达到最高潮然后在公约国家党的代表投票的人谁代表他们将在全国选举。
Related Posts:相关文章:
newsonline newsonline
Email this author | All posts by newsonline 电邮此作者 |所有职位newsonline











