How the US Presidential Election Process Works如何在美国总统选举进程工程

By newsonline • Feb 16th, 2008 • Category: Politics newsonline • 08年2月16号•类别: 政治

如何在美国总统选举进程工程-照片1 Each country has its own political process for choosing its Head of State.每个国家都有自己的政治进程,选择其国家元首。 It is important to know and understand the process for one to properly exercise his or her right to vote.重要的是要了解和理解为一个过程,妥善行使他或她的投票权。 Based on the Constitution of the United States of America, an Electoral College will elect its president and Head of State.基于宪法的美利坚合众国,选举学院将选出自己的总统和国家元首。 The Electoral College consists of 538 electors derived from the number of members of the House of Representatives (435), plus the number of Senators (100), and an additional 3 for the District of Columbia in accordance with the 23rd Amendment.选举团由538来自选民的成员数目的众议院( 435 ) ,再加上一些参议员( 100名) ,和另外3哥伦比亚特区按照第23次修订。 Each State is alloted the number of electors equal to the number of Represantatives it has plus two Senators.每个国家alloted的数目相等的选民人数Represantatives它加两国参议员。 The number of electors is distributed proportionately among the states based on census results.数量的选民是按比例分配的国家之一根据普查结果。

US Electoral College votes are shown below.美国选举人团投票如下所示。

如何在美国总统选举进程工程-选举团地图

Through a general election, the people choose the electors that will become part of the Electoral College of their state.通过换届选举,人民选择的选民,将成为选举团的状态。 The electors then cast their votes and the candidate who receives the majority of the votes (270) for President becomes President-Elect while the candidate who receives majority of the votes (270) for Vice President becomes Vice President-Elect.然后的选民投了票,谁的候选人获得过半数票( 270 )成为总统当选总统的候选人,而谁获得过半数票( 270 )为副总统成为副总统当选。 If no presidential candidate receives the majority of the votes then the House of Representatives will choose the President-Elect with each member having one vote.如果没有总统候选人获得过半数的选票,那么,众议院将选择当选总统与每个成员有一票表决权。 On the other hand, if no vice-presidential candidate receives the majority of the votes then the Senate will choose the Vice President-Elect.另一方面,如果没有副总统候选人获得过半数的选票,然后参议院将选出副总统当选。

US Elections pit two opposing parties against each other, namely, the Democratic Party and the Republican Party.美国的选举坑两个对立双方对对方,即民主党和共和党。 These parties choose the candidate that will represent them by holding Primaries and Caucuses.这些政党选择候选人,将代表他们举行初选和选举会议。 This process then culminates in a National Party Convention where delegates cast votes for the person who will represent them in the National Elections.这一进程达到最高潮然后在公约国家党的代表投票的人谁代表他们将在全国选举。




Related Posts:相关文章:

  • Good News for Chocolate Lovers 好消息巧克力情人

  • Others:其他:

  • Make Every Girl Want You 珍爱每一个女孩要你
  • Make Every Man Want You 珍爱每一个男人要你
  • The Art Of Seduction 艺术的诱惑
  • Naughty Tricks & Sexy Tips: A Couple's Guide to Uninhibited Erotic Pleasure 淘气的技巧与性感提示:一对夫妇指南豪放性爱乐趣
  • Paris Hilton: Confessions of an Heiress by Paris Hilton 帕里斯希尔顿:自白的一个女继承人帕里斯希尔顿
  • Paris Hilton: The Naked Truth 帕里斯希尔顿:赤裸的真相
  • How To Date Paris Hilton 如何日期希尔顿
  • O,The Oprah Magazine 澳,奥普拉杂志
  • National Enquirer 国民问讯
  • Ok! 好的! First Celebrity News 第一名人新闻


  • Tagged as: caucuses , delegates in us elections , democratic party , democrats , election procedure , elections , electoral college , how does the us election process work , how the us presidential election process works , presidential elections , primaries , republican party , republicans , the us election process , two party system , us election process , us elections , us electoral process , us political process , us presidential election process , us presidential elections , us primary elections 标记为: 核心小组, 代表我们的选举 ,民主 政党 民主, 选举程序 选举, 选举团如何在选举过程中我们的工作, 我们如何总统大选进程的作品总统选举 初选中共和党 共和党的我们的选举过程中 两个政党制度, 我们的选举过程, 我们的选举, 我们选举过程中, 我们的政治进程, 我们的总统选举过程中, 我们的总统选举中, 我们初选